dimarts, 9 de novembre del 2010

ULTIM DIA A MERIDA

Avui va ser el nostre últim dia a Mèrida. Un altre cop, el meu pare havia de treballar. Mentre treballava, vaig tenir l'oportunitat de veure una mica de Mèrida amb el "cangur" per als nens del propietari de la botiga de Harley-Davidson que es deia Alberto o "Beto". Ell és un lluitador profesional i un mag també. Després d'això, em vaig quedar a casa i dinar amb tot el qrup de Harley-Davidson en un restaurant típic de Yucatán. Vaig tenir Queso Relleno per dinar, i per dinar Empanada de Queso. A la tarda vaig tornar a la casa amb el Beto i els altres nens. Al final del dia, vam anar a veure la nostra moto i va fer una prova per veure si tot el nostre equipatge cap en la moto. Té un maquina de CD amb quatre altaveus i vam donar un petit passeig a l'aparcament escoltar "Max Mix".

Ens hem de despertar a les 04:45, així que em vaig al llit. Demà anem en camí amb 6 motos a Còrdova. Serà el dia a la carretera. Fins més tard.





Today was our last day in Mérida. Again, my father had to work. While he was working, I had the chance to see a bit of Mérida with the "canguro"for the children of the Harlewy-Davidson store owner called Alberto or Beto. He is a wrestler and a magician as well. After that, I stayed at their house and had lunch with all the H-D staff in a restaurante tipico de Yucatán. In the afternoon I went back to the house with Beto and the other kids. At the end of the day, we tried our bike and did a test to see if all our luggage would fit on the bike. It has a CD- player with four speakers and we took a little ride in the parking listening to Max Mix.

We have to wake up at 04:45, so I am going to bed. Tomorrow we ride with 6 bikes to Cordoba. It will be long day on the road. Until later.

3 comentaris:

  1. Us heu d'aixecar a les 04:45 de la matinada?
    Jo mai m'he llevat tan d'hora.

    Laura

    ResponElimina
  2. Cyrian, you can write in a different language each day (english, catalan and spanish). If you write the same in three different languages "maybe" your partners will not make an efford to read the english post. What do you think ?

    See you

    ResponElimina